Versatilità e flessibilità: daviso combina strategie di comunicazione mirate con idee creative e per i clienti più disparati.

daviso pr agency

p.zza Domenicani, 35

I-39100 Bolzano

T +39.0471.050806

mailbox@daviso.com
 
REFERENZE
Fashion – Living Kitzbühel.
F&B - Cantina Terlano. daviso segue la Cantina di Terlano dal 2004 e concepisce eventi e attività di vario genere per aumentare la visibilità strategica della cantina.
Ufficio stampa. Forniamo informazioni agli organi di stampa specializzati nel settore vino di Germania, Austria, Svizzera e naturalmente Italia per 365 giorni l’anno. Di persona o via telefono. Organizziamo conferenze stampa e viaggi stampa. I vini più particolari vengono spediti a redattori specializzati e ad esperti degustatori.
Eventi/degustazioni. Degustazioni al buio, cene con i cuochi premiati dalla guida Michelin e festa degli asparagi sono tutti eventi che noi concepiamo, organizziamo e realizziamo insieme alla Cantina. Lo stesso vale anche per le degustazioni verticali di vecchie annate e per i tour nei vigneti. Seguiamo la Cantina anche alle fiere specializzate. Inoltre, nel 2007 abbiamo realizzato un
Libro per la Cantina. Il volume illustrato è interamente incentrato sui vini di Terlano (224 pagine) e porta la firma della daviso che ha concepito il progetto, curato la stesura di testi tecnici e coordinato grafica, fotografie e traduzioni. Ci prendiamo cura dei contenuti e dei testi per altri prodotti grafici quali newsletter, cataloghi e materiale stampa.

Vernissage Lothar Dellago  &  Cantina Terlano: i saggi e le barrique (24 giugno 2005)
festa deglo asparagi nella Cantina di Terlano (maggio 2006)
Tour dei vigneti (1 settembre 2006)
Tour dei vigneti: un degustatore zelante (1 settembre 2006)
Colazione con le rarità (12 novembre 2006)
Colazione con le rarità (12 novembre 2006)
Volume illustrato della Cantina di Terlano (pubblicato nel settembre 2007)
Inaugurazione del nuovo edificio della Cantina di Terlano (6 giugno 2009)
La Cantina vestita d'azzurro. Festa di inaugurazione (6 giugno 2009)
Cena di gala nella cantina di porfido in occasione dell'inaugrazione del nuovo edificio della Cantina di Terlano
Stand al Vinitaly
Degustazione al buio (8 novembre 2010)
Degustazione al buio (8 novembre 2010)
Dopo la degustazione al buio (8 novembre 2010)

F&B - Cantina Terlano.
F&B - Cantina Terlano.
Institutionals - Itas Assicurazioni. Tra i primi clienti della daviso troviamo, nel 2004, il gruppo Itas Assicurazioni che ci conferisce l’incarico di curarne l’immagine e assicurarne la presenza sui media. Tutto è iniziato con una
Conferenza stampa di bilancio . La cornice scelta per la presentazione dei dati aziendali è stata la sala “Damensalon” dell’Hotel Laurin. Location, catering, addobbi floreali e regia: tutto nelle mani della daviso. Nel 2012 il nostro lavoro per Itas è andato avanti, ma sotto un'altra veste. La nostra agenzia ha, infatti, affiancato il Gruppo assicurativo in un’iniziativa particolare dal nome “ITAS in Tour”, una rassegna itinerante che ha toccato 12 tappe in tutto l’Alto Adige. Per questo road show abbiamo curato tutto
l’ufficio stampa, a partite dal lavoro di preparazione prima dell’inizio della rassegna e fino al resoconto a conclusione del tour. Tutto all’insegna dell’efficienza e della precisione.


Conferenza stampa di bilancio (marzo 2004)
Conferenza stampa di bilancio (marzo 2004)
Conferenza stampa di bilancio (marzo 2004)

Institutionals -  Itas Assicurazioni.
Institutionals -  Itas Assicurazioni.
Constructions – Schöck Bauteile. L'azienda tedesca produttrice di elementi da costruzione cerca un’agenzia PR in Italia e trova la daviso. Il team offre una discreta conoscenza del settore edile cui affianca un’ottima conoscenza dei media italiani. Dal 2010 ci occupiamo dei contatti con la
stampa specializzata italiana e accompagniamo il cliente alle
fiere specializzate, accogliendo i giornalisti presenti. Possiamo dire, quindi, di aver gettato il ponte tra la riva di lingua italiana e quella di lingua tedesca.

Intervista a Bernhard Langebner dellaSchöck Italia sull'introduzione di Schöck Isokob® XT in Italia
Schöck Italia incontra i giornalisti durante la fiera Klimahouse 2011 a Bolzano
Incontro con la stampa con la presentazione del nuovo Schöck Isokob® XT (fiera Klimahouse 2011 di Bolzano)
Schöck Isokorb® per la lotta ai ponti termici nelle facciate

Constructions – Schöck Bauteile.
Constructions – Schöck Bauteile.
Energy - Leitwind/Windpark Brenner. Il parco eolico al Brennero porta una ventata di novità nel panorama energetico altoatesino. Esso dimostra anche quanto sia importante la comunicazione in progetti di questo calibro dove è fondamentale informare sin da subito e in modo chiaro i cittadini sul progetto e tenerli sempre aggiornati sugli sviluppi. Per questo, le aziende promotrici del parco eolico al Brennero (Leitwind, Azienda Energetica, Cooperativa centrale elettrica di Fleres e Steinalm) hanno incaricato la nostra agenzia pr di occuparsi della
comunicazione strategica. Noi della daviso abbiamo lavorato in prima linea alla realizzazione di una
newsletter destinata a tutti i cittadini e al sito internet ufficiale, fondamentali mezzi per comunicare alla popolazione i dettagli del progetto in modo veloce e diretto. Perché la comunicazione non deve essere una battaglia contro i mulini a vento!

Il logo del progetto "Parco eolico al Brenner"
La newsletter bilingue destinata a tutti i cittadini del Brennero (pagina 1)
La newsletter bilingue destinata a tutti i cittadini del Brennero (pagina 2)
Homepage del "Parco eolico al Brennero"

Energy - Leitwind/Windpark Brenner.
Energy - Leitwind/Windpark Brenner.
Institutionals - Federfarma Alto Adige. La federazione rappresenta gli interessi di 119 farmacie altoatesine che assicurano assistenza continua alla popolazione, mediante la fornitura capillare di farmaci. Per fare in modo che i farmacisti continuino a concentrarsi sulla cura dei loro pazienti, noi della daviso teniamo sotto controllo tutto ciò che accade intorno e che può riguardarli. Il nostro compito è il
monitoraggio stampa che consiste nella verifica quotidiana di tutto ciò che viene pubblicato nei media e che può risultare importante per la federazione. La nostra agenzia si occupa, inoltre, di porre in risalto nei media il punto di vista della federazione attraverso il un meticoloso lavoro di ufficio stampa.

Institutionals - Federfarma Alto Adige.
Institutionals - Federfarma Alto Adige.
Events - Durst Phototechnik: mostra “Esposto alla luce”. È una caratteristica fondamentale della filosofia aziendale di Durst Phototechnik di Bressanone quella di fare qualcosa per la società, come impegnarsi a livello culturale e promuovere iniziative particolari. Un esempio di tale impegno è la mostra fotografica “Esposto alla luce – Fotografia in Tirolo dal 1854 al 2011”, organizzata in onore del 75esimo anniversario dalla fondazione dell’azienda. La nostra agenzia daviso, in veste di
ufficio stampa ufficiale, si è occupata di tutta la comunicazione, anche antecedente all’apertura, affinché l’iniziativa avesse la giusta risonanza sia a livello nazionale che internazionale. Grazie al continuo contatto con i media, abbiamo fatto in modo di tenere sempre vivo l’interesse per “Esposto alla luce” e per dare ancora più visibilità alla mostra abbiamo aperto un
blog online che curiamo a nome e per conto della Durst.

La mostra fotografica
Il vernissage inaugurale
I curatori: Meinrad Pizzinini e Michael Forcher (da sin.)
Vernissage
La mostra fotografica "Esposto alla luce" si è tenuta presso il cinema Astra di Bressanone.
Richard Piock, amministratore delegato della Durst, insieme al curatore Michael Forcher (da sin.)
Gli ospiti del vernissage
La mostra

Events - Durst Phototechnik: mostra “Esposto alla luce”.
Events - Durst Phototechnik: mostra “Esposto alla luce”.
F&B - Vignaioli Alto Adige. Si tratta di un’associazione che riunisce i vignaioli indipendenti attivi in Alto Adige. Ognuno di essi produce e commercializza i suoi vini di alta qualità quasi totalmente in proprio e nel rispetto di regole etiche molto severe. Il leitmotiv per tutti è autenticità. Per far sì che anche tutte le novità che riguardano i vignaioli arrivino in modo autentico ai lettori, è stata scelta l’agenzia daviso che svolge tutte le attività di comunicazione in veste di
ufficio stampa ufficiale. La nostra agenzia pr è in contatto costante con tutti gli organi di stampa dell’Alto Adige per comunicare loro tutte le più importanti informazioni sull’associazione che oggi conta circa 85 vignaioli. Tutto questo per una comunicazione con la C maiuscola!

da sin.: Michael Graf Goëss-Enzenberg (presidente Vignaioli Alto Adige), Margareth Mumelter (presidente Collegio dei revisori dei conti), Herbert Dorfmann (parlamentare europeo) e Armin Kobler (vicepresidente Vignaioli Alto Adige).
F&B - Vignaioli Alto Adige.
F&B - Vignaioli Alto Adige.
Constructions – Maico. L’azienda italiana produttrice di ferramenta per finestre pubblica una rivista periodica indirizzata a clienti ed esperti del settore. Nel 2008 daviso entra a far parte del team di redazione per coordinare e scrivere i testi della
rivista clienti in tedesco. Sono state realizzate quattro edizioni, ma la crisi economica ha causato il ritiro della rivista. daviso continua a collaborare con Maico e organizza una
conferenza stampa. Il cambio ai vertici aziendali è la notizia da comunicare, ma in realtà il tema al centro della conferenza è la gestione dei dipendenti. Si tratta di un argomento che cattura l’attenzione dei giornali locali, economici e non. Anche le redazioni dei media online e le emittenti radio considerano la materia molto interessante e i diversi
servizi tv e radio realizzati chiudono perfettamente il cerchio.

Conferenza stampa incentrata sul cambio al vertice aziendale (25 novembre 2010)
I dipendenti si scambiano le figurine, iniziativa per promuovere la comunicazione interna
Conferenza stampa incentrata sul cambio al vertice aziendale (25 novembre 2010): da sin. Wolfgang Reisigl (CEO Maico), Martina De Rosi (responsabile per la comunicazione), Alex Schweitzer (servizio clienti), Paolo Agnelli (consulente)
Conferenza stampa incentrata sul cambio al vertice aziendale (25 novembre 2010)
La rivista per i clienti - Tecnogramma
I relatori durante la conferenza stampa incentrata sul cambio al vertice aziendale (25 novembre 2010)
Raccolta figurine tra i dipendenti della Maico, iniziativa per promuovere la comunicazione interna

Constructions – Maico.
Constructions – Maico.
Constructions - Apparatebau. L‘azienda con sede a Laghetti (Egna) è leader nella produzione di componenti per elettrodomestici. Per poter concentrare le proprie risorse nel core business aziendale senza però perdere di vista la comunicazione, l’azienda ha deciso di conferire alla nostra agenzia PR l’incarico di proprio
ufficio stampa ufficiale. La daviso è dunque responsabile della presenza continua di Apparatebau sui media locali e della sua immagine.

Constructions - Apparatebau.
Constructions - Apparatebau.
Transport – DB Deutsche Bahn. Insieme al partner austriaco ÖBB, dal 2010, la DB garantisce collegamenti anche con alcune città del Nord Italia e ha introdotto allettanti offerte per gli studenti che devono essere assolutamente rese note all'opinione pubblica, attraverso i mass media. daviso assume quest'incarico nel proprio
Ufficio stampa. Le novità devono giungere ai media in tempo reale. I media online e le radio sono i primi target, seguiti naturalmente dai quotidiani, tv, settimanali e giornali di zona. Forniamo loro tutte le ultimissime informazioni e fotografie.

Transport – DB Deutsche Bahn.
Transport – DB Deutsche Bahn.
Institutionals – Ripartizione Opere Idrauliche. Le aree fluviali e i corsi d’acqua, la loro tutela, la loro messa in sicurezza e la loro rivalutazione sono questioni molto complesse. Per questo è necessario suddividerle e semplificarle al massimo, con un’attività di PR a 360° che spazia dall’ufficio stampa ai progetti con le scuole. Dal 2008 daviso collabora a quattro progetti di gestione delle aree fluviali: Etsch-Dialog, Pro Drava, Passirio per Merano, Protezione di Lasa dalle piene.
PR a 360°. Si tratta di predisporre una pianificazione strategica che copra diversi anni e seguire la sua implementazione: ufficio stampa, pianificazione pubblicitaria, incontri con i giornalisti, serate cittadine, dibattiti, attività nel fiume, giornalini del fiume, autobus ecologici e progetti con le scuole tutti incentrati sul tema fiume. Un'iniziativa prevista da tali progetti e che ci sta particolamente a cuore è l'organizzazione dei forum, una nuova forma di coinvolgimento democratico della popolazione. Durante tali
Forum partecipativi, daviso ha riunito intorno ad uno stesso tavolo i rappresentanti dei diversi interessi locali che, in un contesto di massima “democrazia diretta”, hanno lavorato spalla a spalla per dare vita a modelli guida e a piani d’intervento per la sistemazione delle aree interessate. Il tutto richiede naturalmente una
Moderazione competente. La daviso fa anche questo con serietà, classe e disinvoltura.

Mostra itinerante in Val Venosta (progetto Etsch-Dialog)
Forum partecipativo (progetto Passirio per Merano)
Lavori di gruppo durante il forum (progetto Passirio per Merano)
Serata cittadina a Sluderno (progetto Etsch-Dialog)
Il Giornalino della Drava (progetto Pro Drava)
Festa del fiume (progetto Etsch-Dialog)
A bordo dell'autobus del fiume
Partecipanti al workshop aperto a tutti i cittadini organizzato a Merano  (Progetto Passirio per Merano)
Escursione (progetto Etsch-Dialog)
Incontro con i giornalisti (Progetto Passirio per Merano)
Totem nei Comuni (progetto Etsch-Dialog e Pro Drava)
I bambini raggiungono l'autobus del fiume in bici (progetto Pro Drava)
Pausa durante il forum (progetto Pro Drava)

Institutionals – Ripartizione Opere Idrauliche.
Institutionals – Ripartizione Opere Idrauliche.
Fashion – Living Kitzbühel. Le pantofole sono "in" e ci dicono qualcosa in più sulla persona che le indossa. Le ciabatte invece sono "out". Dal 2008 daviso cura l’immagine del marchio Living Kitzbühel in Italia e sviluppa attività mirate di
Ufficio stampa indirizzate ai media nazionali, incluse testate specializzate, giornali lifestyle, riviste femminili e magazine sportivi. Le PR rivolte alla comunicazione di un prodotto non sono da sottovalutare. Il contatto con i giornalisti deve essere costante e per questo motivo daviso segue il cliente anche nelle
Fiere specializzate, dove incontra personalmente i giornalisti. Anche le
Visite nelle redazioni sono importanti per mantenere vivo il legame con i mass media. Il team daviso si reca a Milano con la nuova collezione e raggiunge le numerose redazioni giornalistiche presenti nella capitale della moda. Dopo aver toccato con mano i prodotti, giornalisti e giornaliste restano stupidi della loro preziosa qualità!

Kitzbühel in Austria, dove ha sede il marchio Living Kitzbühel
Le ballerine per signora in tessuto Loden prodotte dalla Living Kitzbühel
Jürgen Langensiepen, amministratore delegato della Living Kitzbühel
La collezione Limited Edition: Rainboots by Living Kitzbühel
Pantofole per signori firmate Living Kitzbühel
L'innovativa suola in gomma
Pantofole per ragazze by Living Kitzbühel

Fashion – Living Kitzbühel.
Fashion – Living Kitzbühel.
Sports - Südtirol Dolomiti Superbike. È la gara di mountain bike più ardua delle Dolomiti, dichiarate Patrimonio dell’umanità dall’UNESCO. Per quattro giorni trasferiamo il nostro lavoro a Villabassa e ci prendiamo cura dei giornalisti sul posto nel nostro
Ufficio stampa. daviso mette a disposizione dei giornalisti arrivati a Villabassa per seguire la manifestazione tutto il materiale stampa in tre lingue (italiano, tedesco e inglese), dalle cartelle stampa alla
Conferenza stampa internazionale, inclusi i risultati finali della gara con interviste live ai campioni. Per tutto il 2009 e il 2010, il team daviso risponde alle richieste dei giornalisti di tutto il mondo.

Il team daviso a lavoro
I biker in mezzo al Patrimonio dell'umanità, le Dolomiti
Alla Dolomiti Superbike partecipano con entusiasmo anche i più piccoli
On the road
Conferenza stampa internazionale durante la Südtirol Dolomiti Superbike edizione 2010
Una breve pausa di ristoro durante la Südtirol Dolomiti Superbike
Sul percorso della Südtirol Dolomiti Superbike
Grande avventura alla Südtirol Dolomiti Superbike
I trionfatori della Südtirol Dolomiti Superbike 2010
Alla Südtirol Dolomiti Superbike partecipano anche tante donne
Il gruppo di testa della Südtirol Dolomiti Superbike 2010
Le promesse delle due ruote alla partenza della Südtirol Dolomiti Superbike 2010
Il vincitore della Südtirol Dolomiti Superbike 2010
I biker s'immergono nella natura che affianca il percorso della Südtirol Dolomiti Superbike

Sports - Südtirol Dolomiti Superbike.
Sports - Südtirol Dolomiti Superbike.
Institutionals – Cassa di Risparmio Alto Adige. Il nuovissimo conto dedicato ai giovani si chiama CHILI. Viene introdotto nel 2005 e deve assolutamente arrivare ai giovani. Come? Con la
Promozione. daviso sviluppa una strategia: alcuni studenti si trasformano in Chili scout e viaggiano in tutto l’Alto Adige per incontrare i giovani nei loro luoghi di ritrovo preferiti, quali piscine, laghi e pub in estate e sulle piste da sci, in biblioteca e a scuola in inverno. Gli scout hanno una macchina e abbigliamento sponsorizzati Chili e vengono reclutati dalla daviso che coordina i loro spostamenti e controlla i risultati ottenuti. Tra il 2005 e il 2008 daviso organizza insieme alla Cassa di Risparmio anche diversi
Eventi. Un torneo di calcio, un gioco con le azioni in borsa e “Conosci la tua Provincia”, ai quali collaborano sempre anche i nostri affezionati Chili scout.

I Chili-Scout con la Chili-Auto
Chili-Scout
La Chili-Auto
Il simbolo gonfiabile del conto Chili
Chili-Scout
Chili-Auto nel loro tour in Alto Adige
Materiale pubblicitario del Cobto Chili

Institutionals – Cassa di Risparmio Alto Adige.
Institutionals – Cassa di Risparmio Alto Adige.
Energy – Podini Holding/Eneco. L’azienda Eneco inaugura un parco eolico in Abruzzo. È necessario predisporre un programma collaterale alla cerimonia d'inaugurazione e coordinare la presenza della stampa. Per daviso ciò significa elaborare un piano regia per l’
evento. Lo scenario è il seguente: un piccolo paese dell’entroterra abruzzese conquista per un giorno i riflettori. Il sindaco, le più alte cariche comunali, la scuola e il parroco vengono tutti coinvolti nella cerimonia d’inaugurazione. Anche alcuni rappresentanti politici provenienti da Roma partecipano all’evento. Bisogna organizzare innanzitutto un tendone per proteggere il pubblico dal sole e un catering locale che si occupi del rinfresco. I lavori continuano direttamente in loco, in Abruzzo: ad aprire il programma è il simposio incentrato sull’energia eolica svoltosi all’interno del palazzo comunale. Gli ospiti si spostano poi all’aperto, ai piedi dei generatori eolici da inaugurare. Chi non può essere presente, segue gli avvenimenti attraverso i diversi
servizi tv e radio. daviso informa e coordina sia i media abruzzesi, sia i quotidiani e la stampa specializzata nazionale. Anche gli organi di stampa dell’Alto Adige, sede del gruppo Eneco, ricevono parallelamente i comunicati stampa, le registrazioni video e le interviste: tutto grazie alla moderna tecnologia.

La cerimonia d'inaugurazione del parco eolico della Eneco in Abruzzo
Il parco eolico della Eneco in Abruzzo
Stefano Podini, amministratore delegato della Eneco
Gli alunni presentano i progetto da loro realizzati e incentrati sul tema dell'energia eolica
Il simposio tenutosi in occasione dell'inaugurazione del parco eolico della Eneco in Abruzzo
I relatori del simposio tenutosi in occasione dell'inaugurazione del parco eolico della Eneco in Abruzzo
L'attrice Maria Giovanna Elmi si occupa della moderazione durante la cerimonia d'inaugurazione

Energy – Podini Holding/Eneco.
Energy – Podini Holding/Eneco.
Logistics – Brigl. Dal 2006 daviso è il punto di riferimento per i piani alti dell‘azienda per quanto concerne la comunicazione. I temi cambiano ogni volta, ma c’è sempre un filo rosso che accomuna i diversi incontri: cosa e come la Brigl vuole comunicare all’esterno e all’interno dell’azienda? Attraverso un
Ufficio stampa che propone temi interessanti agli organi di stampa. La stampa vuole sapere cosa avviene in azienda, conoscere i dati di bilancio, sapere quali sono le ultime acquisizioni e se ci sono novità ai vertici aziendali. daviso soddisfa la sete di conoscenza dei media locali e delle riviste economiche. Leggere notizie sui giornali relative alla propria azienda, non può che far piacere anche ai dipendenti. A quelli di oggi e quelli di domani. Per loro, daviso ha ideato nel 2010 qualcosa di molto speciale, il
Leporello per i dipendenti. Un depliant formato fisarmonica con informazioni che incoraggiano la comunicazione interna. Verso l’esterno, quindi ai clienti, nel 2011 le notizie arrivano attraverso la nuova
brochure, interamente concepita dalla daviso. Inoltre, tutte le più importanti informazioni sono reperibili anche sul sito internet, rielaborato nel 2008 dalla daviso. La
stesura dei testi pubblicati sul materiale PR della Brigl è curata interamente dalla daviso.

Klaus Vale, ex amministratore delegato e membro del CdA della Brigl, a lavoro in magazzino
Brigl durante il conferimento di un importante certificato
Il primo "Leporello" della Brigl
Sede centrale della Brigl a Bozano, Alto Adige
Trasporto di biciclette donate alla Caritas
Atmosfera natalizia nel magazzino della Brigl a Bolzano, Alto Adige
Tutti i dipendenti della Brigl

Logistics – Brigl.
Logistics – Brigl.
Art – Unika. È un gruppo di artisti e scultori della Val Gardena, riuniti in UNIKA. Non si tratta semplicemente di un’associazione, ma anche del nome della fiera della scultura che si tiene ogni anno in Val Gardena, Alto Adige. Dal 2009 daviso cura l’immagine della fiera e si preoccupa di accrescerne la
visibilità nei media. Tutto questo attraverso una conferenza stampa di presentazione e l’attività continua di ufficio stampa prima, durante e dopo la manifestazione. Ci prendiamo carico anche della
moderazione durante il vernissage d’apertura. daviso tiene sotto controllo le notizie pubblicate e colleziona i ritagli di tutti gli articoli. Il nostro
monitoraggio dei media ci permette di avere una panoramica completa delle pubblicazioni relative a UNIKA.

Il vernissage della Unika con la moderazione della daviso
I relatori che sono intervenuti alla conferenza stampa di presentazione della fiera Unika 2010
I visitatori della fiera Unika 2010 in Val Gardena, Alto Adige
Gli ospiti presenti all'apertura della fiera Unika in Val Gardena, Alto Adige 2010
I giornalisti presenti alla conferenza stampa Unika 2010
Gli artisti di Unika insieme con il presidente della Giunta provinciale Luis Durnwalder
Conferenza stampa Unika 2010: (da sin.) Norbert Insam, assessore Thomas Widmann, Filip Moroder Doss e Roland Perathoner

Art – Unika.
Art – Unika.
F&B - Mila/Milkon. Come comunicare con i migliaia di allevatori di tutto l’Alto Adige e nello stesso tempo mostrare loro che cosa produce la cooperativa centrale con il latte da loro fornito? Semplice, si realizza e si pubblica un giornale dei soci.
Comunicazione interna. Insieme alla direzione aziendale della Milkon abbiamo elaborato MIWIS, il giornale dei soci, con 4 uscite annuali, che viene spedito a tutti i soci. MIWIS presenta non solo l’andamento aziendale, ma fornisce informazioni anche sulle novità legislative introdotte e su tutto ciò che viene realizzato all’interno dello stabilimento centrale e da chi. Se ci si conosce meglio, la comunicazione diventa più semplice!

La copertina del giornale dei soci (MiWis)
Tavola rotonda con i responsabili della Milkon
Sviluppo della rivista MiWis insieme ai responsabili della Milkon
Sommario della prima edizione della MiWis

F&B - Mila/Milkon.
F&B - Mila/Milkon.
Events – Forum altoatesino dell’economia. Nel 2005 daviso organizza insieme ad altri partner il primo forum altoatesino dell’economia. Per cinque anni concepiamo strategie per la buona riuscita del
Congresso, curiamo le pubbliche relazioni, seguiamo la logistica e l’intera organizzazione, dal piano regia al catering e naturalmente ci occupiamo anche dell’
Ufficio stampa. Nel 2010 le strade si separano e non ci resta che augurare ai nostri partner buona fortuna!

Il palco del Forum altoatesino dell'economia
Lo scambio di opinioni durante la pausa
Foyer, Forum altoatesino dell'economia
Oltre 300 partecipanti al Forum altoatesino dell'economia
L'accredito con le nostre hostess
Dopola pausa tutti di nuovo a lavoro
I relatori del Forum altoatesino dell'economia

Events – Forum altoatesino dell’economia.
Events – Forum altoatesino dell’economia.
Fashion – Missoni. Il famoso marchio Missoni pianifica un servizio fotografico della collezione invernale 2007/2008. Modelle internazionali e fotografi, che chiunque vorrebbe vedere almeno una volta da vicino, trasferiscono il proprio quartier generale in Alto Adige e hanno bisogno di qualcuno che li segua. daviso accetta con entusiasmo l’incarico di coordinare tutto il
servizio fotografico. La logistica è in fermento: taxi accompagnano membri della troupe da diversi aeroporti in Alto Adige, la sistemazione deve essere perfetta, le luci per il servizio arrivano direttamente da Milano e bisogna accordarsi su colazione, pranzo e cena. Make-up artists e parrucchieri sono pronti, le due modelle arrivano dagli Stati Uniti. Un’esperienza emozionante, una vera sfida logistica.

Fashion – Missoni.
Fashion – Missoni.
Energy - Eisackwerk srl. Nella comunicazione di grandi progetti infrastrutturali è fondamentale essere proattivi per evitare quanto più possibile situazioni di crisi. Un buon esempio è la nuova centrale idroelettrica Eisackwerk srl di Rio Pusteria che promette un aumento della fornitura di energia di circa il 30% rispetto alla centrale esistente. Il segreto sta nelle moderne tecniche utilizzate, ma solo queste non sono in grado di convincere i cittadini. Per questo è necessario informare nel dettaglio e fornire chiarimenti durante tutte le fasi di costruzione. A tal fine, la daviso ha organizzato una
conferenza stampa durante la quale è stato chiarito qual è lo stato attuale dei lavori e quali sono i vantaggi che deriveranno dalla nuova centrale elettrica di Rio Pusteria.

Energy - Eisackwerk srl.
Energy - Eisackwerk srl.
F&B - Alois Lageder. Nel 2005, la tenuta di questa personalità di spicco della viticoltura altoatesina festeggia i suoi primi 150 anni. Si deve quindi celebrare questa importante ricorrenza insieme ad esperti e appassionati di vino.
Evento. In concomitanza del Vinitaly abbiamo fatto arrivare a Magrè importatori e commercianti di vino invitati a partecipare all’evento Summa 2005. All’interno dell’antica tenuta Casòn Hirschprunn, sono state organizzate due emozionanti giornate di degustazione con vini straordinari di diversi produttori, con formaggi provenienti da tutto il mondo ed un catering eccezionale, premiato con le famose stelle Michelin.
Ufficio stampa. Abbiamo fornito alla stampa locale e nazionale specializzata informazioni continue durante tutto l’anno. Dalla conferenza stampa tenutasi in uno scenario storico al tour nei vigneti, senza dimenticare il viaggio stampa: non abbiamo perso occasione per promuovere l’importante ricorrenza!

Alois Lageder dà il benvenuto ai suoi ospiti
La tenuta Casòn Hirschprunn
Gli ospiti all'interno del Casòn Hirschprunn
Il tour dei vigneti
Location dell'evento "Walk, Wine, Dine"
Gli chef impegnati nell'evento Walk, Wine, Dine: Reto Mathis, Norbert Niederkofler, Thomas Kammeier, Herbert Hintner, Gennaro Esposito
Nella tenuta Casòn Hirschprunn
Nella tenuta Casòn Hirschprunn
Degustazione Summa 2005
Degustazione Summa 2005
Nella tenuta Casòn Hirschprunn
L'area VIP nel cortile del Casòn Hirschprunn
All'interno della vinoteca del Casòn Hirschprunn
I vignaioli

F&B - Alois Lageder.
F&B - Alois Lageder.
Institutionals - Oikocredit è un’istituzione internazionale che aiuta le persone ad uscire dalla povertà, attraverso crediti ad istituti di micro finanza, a cooperative di produzione e a piccole aziende nei paesi in via di sviluppo. Per preparare al meglio il tour di presentazione nei paesi di lingua tedesca, alcuni dipendenti di questa istituzione hanno fatto ricorso al
media training della daviso. La nostra agenzia ha fornito loro il know how necessario per affrontare al meglio le interviste e presentarsi in modo efficace.

Institutionals - Oikocredit
Institutionals - Oikocredit
Sports – Winter Golf Challenge. Giocare a golf sulla neve con una pallina fosforescente: questo è il nuovo concetto ideato dagli operatori turistici della Valle Aurina. E affinché tutti sappiano di questa curiosa iniziativa, cerchiamo il canale mediatico più adatto per la nostra comunicazione e invitiamo i giornalisti specializzati nel settore golf e lifestyle a partecipare ad un
Viaggio stampa. Dall’invito, all’accoglienza e fino all’ideazione del programma collaterale, inclusa una discesa notturna in slittino: daviso è sempre al fianco dei giornalisti. E anche quando l’esperienza finisce e i giornalisti tornano alle proprie scrivanie arricchiti da questa nuova esperienza, noi non perdiamo occasione per ricordare loro quale bella avventura hanno vissuto e quanto sia importante raccontarla anche all’interno di un bel articolo!

Golf sulla neve
Un giocatore di golf al Winter Golf Challenge
I relatori presenti alla conferenza stampa sul Winter Golf Challenge (14 febbraio 2008)
(da sin.): Stefan Leitner (direttore Assisport), Verena Gabrielli (direttrice dell'azienda di soggiorni Valle Aurina), assessore Thomas Widmann, Georg Beikircher (direttore del Golfclub Val Pusteria)
I nostri giornalisti raggiungono di buon'ora il campo da golf
Alla ricerca della pallina!
Il golf sulla neve

Sports – Winter Golf Challenge.
Sports – Winter Golf Challenge.
F&B - Consorzio Vini Alto Adige. Il vino e l’Alto Adige sono legati indissolubilmente. Il nuovo Consorzio del vino, fondato nel 2008, vuole parlare sin da subito con voce unica e desidera farsi conoscere da tutti in provincia.
Ufficio stampa. daviso si prende cura dei contatti con le redazioni locali e informa tutti gli organi di stampa, giornali, radio, tv e media online che le tre associazioni altoatesine del vino hanno deciso di collaborare e di creare un consorzio.

 (da sin.) Josephus Mayr, Anton Zublasing, Alois Lageder
(da sin) Terzer Arnold, il presidente della Giunta Luis Durnwalder, Dieter Rudolph, Mayr Josephus

F&B - Consorzio Vini Alto Adige.
F&B - Consorzio Vini Alto Adige.
Fashion – Moessmer. Da oltre 100 anni il Lanificio Moessmer produce tessuti in loden e lana cotta di alta qualità. A sottolineare ulteriormente l’autenticità e la modernità dei manufatti sono la continua innovazione di prodotto e le famose sponsorizzazioni di progetti culturali. Noi comunichiamo tutto questo ai media dal 2008 attraverso il nostro
Ufficio stampa. Informiamo le testate di moda italiane e alcune selezionate riviste lifestyle sulle ultimissime novità dell’azienda, rispondiamo prontamente alle richieste di interviste e prenotiamo spazi pubblicitari in base alle esigenze del nostro cliente.

Un negozio della Moessmer
Il progetto artistico "Artists by Moessmer"
Il loden ignifugo certificato della Moessmer
Una mantella in loden firmato Moessmer
Le stoffe della Moessmer
Una stoffa molto particolare della collezione Moessmer
Il progetto artistico "Artists by Moessmer"

Fashion – Moessmer.
Fashion – Moessmer.
Institutionals – Procura della Repubblica di Bolzano. Un procuratore della Repubblica apporta miglioramenti e risana da un punto di vista economico-finanziario la propria procura, un organo statale. Tutto questo deve essere assolutamente reso pubblico. Nel 2006 tutti i colleghi procuratori, incluso il ministro degli esteri Franco Frattini, sono stati invitati a Bolzano per prendere parte ad un
Evento. Tanto il lavoro richiesto per coordinare il congresso, la protezione della polizia, la presenza dei pubblici ufficiali e la scelta di una location con un adeguato catering. Ma affinché l’evento abbia la giusta risonanza, non può di certo mancare un efficiente lavoro di
Ufficio stampa. Abbiamo fornito ai media locali e nazionali tutte le informazioni necessarie. I giornali, le tv, le radio e i giornalisti dei media online hanno avuto un bel daffare con un così nutrito gruppo di VIP presenti!

Il congresso tenutosi presso l'Aula Magna dell'università di Bolzano
Tra i relatori anche il presidente della Giunta provinciale di Bolzano, Luis Durnwalder
Il ministro degli esteri Franco Frattini e il procuratore generale Cuno Tarfusser al congresso di Bolzano nel 2006
Il sig. Maritati, la sig.ra Repetto, Il sig. Tarfusser, Il sig. Turra e Il sig. Corradetti
Il congresso tenutosi presso l'Aula Magna dell'università di Bolzano
I relatori: il sig. Migliucci, il ministro Frattini, il sig. Mancini, il sig. Mannino e il sig. Castelli
Alberto Maritati (sottosegratario di giustizia) e il procuratore generale Cuno Tarfusser

Institutionals – Procura della Repubblica di Bolzano.
Institutionals – Procura della Repubblica di Bolzano.
Institutionals – Associazione Mucoviscidosi Alto Adige. Un tema sociale da comunicare attraverso gli organi di stampa in modo assolutamente non convenzionale. Questo è ciò che desidera l’Associazione Mucoviscidosi Alto Adige. La daviso diventa quindi nel 2010 l’
Ufficio stampa dell’associazione per promuovere il congresso che ha luogo a Bolzano. daviso organizza interviste, fornisce informazioni ai quotidiani e ai settimanali locali, organizza reportage TV e coordina interviste radiofoniche. I giornalisti sono molto motivati e riprendono il tema dai
Comunicati stampa da noi redatti con estrema sensibilità. Tutti sono felici di dare il proprio contributo alla causa. Anche noi.

Per bambini affetti da una malattia incurabile come la fibrosi cistica é difficile vivere un’infanzia spensierata
Programma del concresso sulla fibrosi cistica a Bolzano, novembre 2010
Il dott. Ciro d'Orazio (CF-Clinica universitaria di Verona) durante il convegno di Bolzano, novembre 2010
Grande partecipazione al congresso sulla mucoviscidosi
Congresso oganizzato dall'Associazione Mucoviscidosi Alto Adige a Castel Flavon, Bolzano, novembre 2010
Richard Theiner, assessore alla famiglia, sanità e politiche sociali della Provincia di Bolzano apre il convegno
Wilma Andergassen, presidente dell'Associazione Mucoviscidosi Alto Adige

Institutionals – Associazione Mucoviscidosi Alto Adige.
Institutionals – Associazione Mucoviscidosi Alto Adige.
Events - EOS (Organizzazione Export Alto Adige). La mela d’oro è il premio conferito ogni anno a Berlino in occasione del Congresso sulla comunicazione a chi ha registrato la migliore performance nel settore della comunicazione. daviso considera questa cerimonia l’occasione ideale per un
Product-Placement. Il concetto viene presentato all’EOS e al Consorzio mele e definito con l’organizzazione del congresso. Dopo la cerimonia di conferimento della mela d’oro, agli oltre 1000 invitati che hanno partecipato alla serata di gala viene donata una Golden Delicious dell’Alto Adige in una confezione dorata. La mela altoatesina è al centro dell’attenzione.

La Golden Delicious dell'Alto Adige alla cerimonia di conferimento della "Mela d'oro"
La Golden Delicious dell'Alto Adige insieme al suo omonimo in Berlino: il premio "Mela d'oro" conferito a chi ha registrato la migliore performance nel settore della comunicazione
La Golden Delicious dell'Alto Adige donata agli invitati alla cerimonia di conferimento della "Mela d'oro" a Berlino
La Golden Delicious dell'Alto Adige a Berlino

Events - EOS (Organizzazione Export Alto Adige).
Events - EOS (Organizzazione Export Alto Adige).
F&B - Mostra Vini Bolzano. Un concetto totalmente nuovo. Con questo obiettivo davanti agli occhi,la daviso insieme alla EOS/Camera di Commercio di Bolzano organizza la Mostra Vini Bolzano nelle edizioni 2007 e 2008.
Evento. Per la Mostra Vini Bolzano, ambientata all’interno di un castello medievale, l’allestimento dal design semplice ed elegante si contrappone alla spettacolare location scelta. I giochi di luce rendono l’ambiente ancora più suggestivo. Si inizia con l’inaugurazione ufficiale della manifestazione seguita da un after work party. Grande successo per questa nuova formula che è stata mantenuta anche nelle edizioni successive e ha attratto il doppio dei visitatori e un target sempre più giovane. Inoltre daviso ha messo in piedi una
Cooperazione di marketing con una galleria d’arte milanese. Circa 50 oggetti d’arte, tutti con un qualche riferimento al vino, hanno catturato la curiosità del pubblico. Naturalmente anche i media sono stati coinvolti e aggiornati continuamente attraverso le nostre attività di
Ufficio stampa. Di fatto gli eventi hanno più successo se hanno i riflettori puntati e questo è possibile attraverso gli annunci, i comunicati stampa, le interviste e le collaborazioni con radio e tv. Solo così si riesce a catturare tanto pubblico!

Tutto è pronto per l'After-Work-Party
Il wine party può iniziare!
Il wine party a Castel Mareccio
Il wine party a Castel Mareccio
Il wine party a Castel Mareccio
Si balla meglio senza scarpe!
Tanto divertimento al wine party di Castel Mareccio
Un degustatore alla Mostra Vini Bolzano
Castel Mareccio a Bolzano
La Mostra Vini Bolzano
Gli appassionati di vino degustano le gocce di Bacco altoatesine
Benedikt Gramm inaugura la Mostra Vini Bolzano
Il Wine Party
Lo zeppelin pubblicizza il wine party

F&B - Mostra Vini Bolzano.
F&B - Mostra Vini Bolzano.
Institutionals – Assisport Alto Adige. L’associazione patrocina gli sportivi che per motivi economici non possono permettersi una carriera sportiva. Noi sosteniamo questa causa e dal 2007 forniamo il nostro aiuto come
Ufficio stampa in occasione di diversi eventi. Ballo dello Sport, Marathona dles Dolomites e Südtirol Dolomiti Superbike: la presenza dell’Assisport nei media è garantita. La direzione dell’associazione è molto attiva in questo senso e la daviso collabora intensamente alla comunicazione degli eventi sopracitati. Perché maggiore è la notorietà, più cospicue sono le donazioni per l’Assisport!

Ballo dello Sport nel Kurhaus di Merano
Ballo dello Sport  2005
Il team dell'Assisport
I ciclisti che corrono con i colori dell'Assisport
(da sin.) Schick Alex, Comploy Christian, Gerhard Brandstätter, Stephanie Santer, Florian Kostner, Hansi Dalvai
Gli sportivi dell'anno 2007: Manfred Mölgg e Denise Karbon
Roland Ruepp del team dell'Assisport con la sua handbike

Institutionals – Assisport Alto Adige.
Institutionals – Assisport Alto Adige.
Consumer Goods – Plank Collezioni. Le sedie non sono semplicemente sedie, soprattutto nell’arredamento moderno. Sono oggetti unici e devono avere visibilità. Per riuscire a piazzare al meglio tali prodotti nei media italiani e tedeschi, ricorriamo ai nostri
contatti giornalistici e creiamo una lista unica con giornalisti nazionali e internazionali a cui inviamo tutte le più importanti informazioni e le foto dei prodotti.

Consumer Goods – Plank Collezioni.
Consumer Goods – Plank Collezioni.
F&B - Lombardini Discount. Nel 2009 daviso segue l’azienda leader nel discount alimentare nel campo del B2B, con l’obiettivo di rafforzare la comunicazione con i fornitori.
Evento. daviso concepisce e organizza un evento in alta quota, occupandosi di tutti i dettagli, dall’invito al depliant e al telemarketing. L’evento vede riuniti i fornitori e i vertici aziendali. La combinazione tra la presentazione prodotti e la riunione in un clima gradevole funziona perfettamente!
Oggi daviso fornisce all’azienda la propria consulenza nella ricerca di località in Alto Adige adatte all’ubicazione di nuove filiali.

Invito all'evento: "la giornata del fornitore"
La sala pronta ad accogliere i fornitori invitati
La brochure

F&B - Lombardini Discount.
F&B - Lombardini Discount.
Events – MMM Messner Mountain Museum. Nel giugno 2006 Reinhold Messner inaugura il suo museo MMM nel Castel Firmiano. Per accogliere e seguire in modo assolutamente professionale i molti giornalisti arrivati da ogni angolo del mondo per l’occasione, daviso, senza esitare, trasferisce il proprio ufficio nel castello e qui organizza una
Conferenza stampa. Il castello lascia senza fiato e lo stesso vale per il materiale contenuto nel museo. Si parla molto, ancora oggi, degli oggetti in esposizione nelle sale del castello. Ma il divertimento più grande per il team daviso lo ha riservato il
Servizio fotografico. Non accade, infatti, così spesso di poter dirigere il più famoso alpinista del mondo: Reinhold Messner!

Conferenza stampa indetta per l'inaugurazione del MMM Messner Mountain Museum (9 giugno 2006)
Castel Firmiano: Messner Mountain Museum
(da sin) Georg Oberrauch, Heiner Oberrauch, Reinhold Messner (Foto di Georg Tappeiner)
MMM Castel Firmiamo interno
MMM Castel Firmiamo interno
MMM Castel Firmiamo interno
MMM Castel Firmiano

Events – MMM Messner Mountain Museum.
Events – MMM Messner Mountain Museum.
F&B - Strada del vino dell’Alto Adige. Gli appassionati di vino di tutta Italia devono assolutamente sapere che nel 2007, per due settimane, lungo tutta la strada del vino si terranno decine di eventi legati al vino, tra cui anche la notte bianca delle cantine, con apertura serale.
Ufficio stampa. daviso informa le riviste specializzate del settore sugli eventi connessi alle settimane della strada del vino e sfrutta tutte le possibilità per rendere nota la manifestazione ai media online e della carta stampata. Il culmine di tutto è la notte delle cantine alla quale vengono invitati anche i giornalisti. Noi organizziamo il viaggio stampa e tutto ciò che vi ruota attorno. A conclusione dei lavori, consegniamo al cliente una collezione di tutti gli articoli pubblicati dalla stampa sotto forma di rassegna stampa.

Calendario degli eventi durante le settimane della strada del vino, Alto Adige
Un vecchio vitigno a Magré, Alto Adige
Il paesaggio di Appiano, Alto Adige
Una cartina della strada del vino, Alto Adige
La strada del vino
L'interno di una cantina sulla strada del vino
Un escursione tra i vigneti di Cortaccia, Alto Adige

F&B - Strada del vino dell’Alto Adige.
F&B - Strada del vino dell’Alto Adige.
Logistics – Gruber Logistics. Servizi logistici, bilanci, cambiamenti interni e anniversari: tutto deve essere comunicato all’esterno. daviso si prende cura di tutto questo attraverso il proprio
ufficio stampa. Dal 2006 al 2008, gli organi di stampa regionali (la sede centrale dell’azienda è in Alto Adige) vengono regolarmente aggiornati con le ultime novità aziendali. Lo stesso vale anche per le redazioni delle altre province italiane in cui la Gruber ha istituito una propria filiale e ugualmente per la Germania. daviso concepisce anche una
festa per celebrare i 70 anni dell’azienda insieme a dipendenti e clienti. Il luogo prescelto è la sede centrale. Precisamente nella sala d’ingresso Bugatti, dove la musica jazz, le luci e il raffinato finger food rendono ancora più suggestivo il tutto. E per coloro che, dopo la parte ufficiale e l’abbondante banchetto intramezzato da diversi spettacoli, non ne hanno ancora abbastanza, daviso ha previsto anche una lunga notte a suon di musica dance. La gestione di tutto sempre e solo nelle mani della daviso!

I primi 70 anni della Gruber: la festa
Sede centrale dell'azienda a Ora (BZ)
I primi 70 anni della Gruber: la festa
I primi 70 anni della Gruber: la festa
I primi 70 anni della Gruber: la festa nella sede centrale di Ora (BZ)
I primi 70 anni della Gruber: la festa
I primi 70 anni della Gruber: la festa

Logistics – Gruber Logistics.
Logistics – Gruber Logistics.
F&B - Cantina Nals Margreid. Nel giugno 2011 la Cantina inaugura un nuovo edificio architettonicamente impeccabile, realizzato dal famoso architetto Markus Scherer. Per festeggiare questa novità insieme a importatori provenienti da tutto il mondo, a giornalisti e soprattutto a loro, i protagonisti, ossia i produttori di vino, la daviso organizza un
Evento speciale. Di gigantesco non c’è solo la gru che sorregge il grande parasole sospeso in cielo sotto il quale si tiene il party o che solleva la mega lavagna da 300kg sulla quale sono illustrate tutte le zone di coltivazione tra Nalles e Magrè. Impressionanti sono anche le pietanze preparate dal catering “Kirchsteiger“, la musica di sottofondo, l’occhio creativo del fotografo e anche la conferenza del nostro esperto di vini WB. Affiancata da un
Ufficio stampa professionale, la Cantina Nals Margreid ha saputo trasmettere l’importanza di questo evento agli organi di stampa consacrati al vino.

Il nuovo edificio della Cantina Nals Margreid
La cerimonia di inaugurazione con il presidente Walter Schwarz, l'enologo Harald Schraff e il presidente della Giunta Luis Durnwalder (da sin.)
La nuova cantina dei barrique
La mega lavagna da 300 kg e gli ospiti
da sin.: il presidente della Giunta Luis Durnwalder. l'assessore Hans Berger, l'enologo Harald Schraffl, il responsabile commerciale Gottfried Pollinger, il presidente Walter Schwarz
La nuova Cantina Nals Margreid

F&B - Cantina Nals Margreid.
F&B - Cantina Nals Margreid.
F&B - Festa dello Speck Alto Adige 2008. La tradizionale festa dello speck è diventata ormai un classico, ma allo stesso tempo vuole essere moderna e attirare tanti giovani.
Evento. Lo speck party all’interno di un cortine signorile, nel cuore della città vecchia, è il culmine della manifestazione e anche un notevole ritorno d’immagine per la festa dello Speck. È tutto nelle nostre mani, dall’ideazione al coordinamento di musica, luci e catering, senza dimenticare i lavori di risistemazione del giorno dopo! E per promuovere la festa, daviso si è occupata anche dell’
Ufficio stampa. Comunicati stampa classici, interviste, servizi radiofonici, trasmissioni televisive, testi per spot radiofonici, insomma tutto ciò di cui un evento così particolare ha bisogno. Ma per attirare ancor di più l’attenzione dell’opinione pubblica abbiamo pensato anche ad una
Pianificazione pubblicitaria per il party. daviso ha coordinato la pubblicazione di inserzioni pubblicitarie su tutti i media altoatesini.

Invito allo speck party
Apertura ufficiale della Festa dello speck
Speck party nella cornice del Palais Campofranco a Bolzano
Il presidente della Giunta provinciale, Luis Durnwalder, taglia lo speck
Speck party
Speck party
Speck, divertimento e sigari
Speck party
Le tre "regine" allo speck party
Speck party
La band "Blechblos'n" sul palco dello speck party
Abiti "non ufficiali" per lo speck party: Dirndl
Speck party
Tanto divertimento durante lo speck party

F&B - Festa dello Speck Alto Adige 2008.
F&B - Festa dello Speck Alto Adige 2008.
Institutionals – Ripartizione Urbanistica/Ufficio pianificazione. Quando quatto Comuni si riuniscono intorno allo stesso tavolo per elaborare insieme un masterplan, è fondamentale coordinare alla perfezione i lavori. La daviso viene incaricata nel 2010 di occuparsi della
Moderazione affinché ogni singola parte in causa possa avanzare le proprie richieste e sia possibile alla fine elaborare insieme un prodotto unico: il masterplan per la Val Gardena.

Il logo per il masterplan  per la Val Gardena
Ortofoto dell'area di progetto

Institutionals – Ripartizione Urbanistica/Ufficio pianificazione.
Institutionals – Ripartizione Urbanistica/Ufficio pianificazione.
Institutionals - Namobu (Mobilità sostenibile Burgraviato). In tema di mobilità, l’impegno del singolo non è sufficiente. Di questo è convinta la Comunità Comprensoriale Burgraviato che ha dato avvio al progetto “Namobu” e ha riunito intorno ad uno stesso tavolo 28 diversi Comuni della zona del Burgraviato per elaborare tutti insieme dei piani di sviluppo per la mobilità di domani. Considerando la predisposizione della daviso a percorrere sempre nuove strade, la Comunità Comprensoriale ha ritenuto di affidare a noi tutto il pacchetto “comunicazione” che include:
ufficio stampa, organizzazione di incontri collettivi con i rappresentanti degli interessi locali, i cosiddetti “Forum”, l’organizzazione di serate cittadine e la creazione della homepage.

Il primo Forum Namobu. da sin. Martin Stifter (Comunità Comprensoriale Burgraviato), Patrick Dejaco (Qnex), Franziska Mair (Comunità Comprensoriale Burgraviato), Alberto Milotti (Gruppo Clas), Alois Kröll (Comunità Comprensoriale Burgraviato) e il sindaco di Merano Günther Januth
La nuova homepage

Institutionals - Namobu (Mobilità sostenibile Burgraviato).
Institutionals - Namobu (Mobilità sostenibile Burgraviato).
Sports – Latsch Pure Nature Ski. Un comprensorio sciistico dell‘Alto Adige si sveglia dal letargo dopo sei anni di chiusura ed è quindi fondamentale comunicare questa straordinaria novità a tutti i fan dello sci. Il modo migliore per promuovere l’evento e far conoscere il nuovo concetto “Natura incontaminata (pure nature) e slow ski” ai mass media è attraverso una
Conferenza stampa, organizzata dalla daviso pochi giorni prima del Natale 2010. Il luogo prescelto si trova all’interno del “Bosco delle meraviglie” di Bolzano, nella cupola situata sulla terrazza del Palais Campofranco, dove i giornalisti, circondati da alberi di Natale e abbracciati dai profumi tipici di questo periodo di festa, ottengono tutte le informazioni sul nuovo comprensorio. Quando la montagna chiama, tutti accorrono!

Una veduta sulla Val Venosta dal comprensorio Pure Nature Ski di Laces, Alto Adige
La conferenza stampa (17 dicembre 2010) per l'apertura del Pure Nature Ski
Jaime Lorenzo Blanco, presidente del comprensorio Pure Nature Ski
Un cannone del comprensorio
da sin. Antonio Mochon (vicepresidente) e Jaime Lorenzo Blanco (presidente)
A bordo del gatto delle nevi
La conferenza stampa per l'apertura del Pure Nature Ski

Sports – Latsch Pure Nature Ski.
Sports – Latsch Pure Nature Ski.
Sports – Tour de Ski. L’Alta Pusteria, precisamente Dobbiaco, ospita per la prima volta nel 2010 una delle quattro tappe della coppa del mondo Tour de Ski. daviso è presente e di fronte al nuovissimo stadio di sci di fondo organizza tutto il necessario per un
Evento davvero glamour. Performance di acrobati, cerimonia di inaugurazione, tendone con finestra panoramica e zona VIP, catering, musica, decorazioni e luci. Ma non finisce qui. Il team daviso segue tutta la fase di allestimento e coordina i lavori. E per finire assicura anche una
Moderazione sportiva ed elegante allo stesso tempo. Tutto pianificato fino all’ultimo dettaglio.

Il tendone che ospita la festa di inaugurazione del Tour de Ski a Dobbiaco, Alto Adige
Due acrobati allietano la festa d'inaugurazione del Tour de Ski a Dobbiaco, Alto Adige
La moderatrice della daviso alla cerimonia di apertura del Tour de Ski a Dobbiaco
L'inaugurazione ufficiale della Nordic Arena, lo stadio di sci di fondo di Dobbiaco
La band Volxrock alla festa d'apertura del Tour de Ski a Dobbiaco, Alto Adige
Gli acrobrati danno vita ad uno spettacolo mozzafiato a temperature glaciali
Il tendone dall'interno

Sports – Tour de Ski.
Sports – Tour de Ski.
Institutionals – Lebenshilfe Alto Adige. L’Associazione Lebenshilfe ha un compito molto bello e importante: aiutare a vivere. Per loro conto ci impegniamo a sondare i diversi canali della comunicazione e diventiamo, quindi, il loro
Ufficio stampa. Cerchiamo temi sempre nuovi, facciamo visita nelle redazioni accompagnati da persone diversamente abili e cerchiamo
Testimonial, come lo slittinista Martin Gruber: tutte queste attività permettono alla Lebenshilfe di essere sempre presente sui media locali e di comunicare messaggi importanti. daviso fa sì che gli artisti svantaggiati possano raccontare in radio, dal vivo, la propria arte e descrivere il calendario da loro stessi realizzato.

Lezione di pittura (settembre 2005)
Elisabeth Bertignoll e Martin Gruber con il calendario della Lebenshilfe 2005
Festa (settembre 2004)
Il gruppo di pittori (settembre 2005)
Premiazione delle paraolimpiadi (Vipiteno, aprile 2005)
Conferenza stampa novembre 2005: (da sin) Bettina Stainer (coordinatrice Lebenshilfe), Verena Harrasser (responsabile), Wolfgang Obwexer (direttore Lebenshilfe), senatrice Helga Thaler Ausserhofer
Al corso di cucina indiana

Institutionals – Lebenshilfe Alto Adige.
Institutionals – Lebenshilfe Alto Adige.
Consumer Goods – Flexi. L’azienda produce articoli alla moda per cani: i coloratissimi guinzagli Flexi. Non importa se decorati con pietre scintillanti o rivestiti di pelle: i guinzagli sono oggetti che fanno assolutamente parte della vita di un cane. Per far conoscere meglio ai proprietari la gamma dei prodotti dedicati ai loro migliori amici, la daviso nel 2009 cura per l’azienda le
PR di prodotto. Articoli e foto in riviste specializzate, pubblicazioni su testate lifestyle, cooperazioni con organi di stampa, giochi a premi: a tutto questo si affiancano i continui contatti telefonici con i giornalisti. Così il successo è assicurato!

Consumer Goods – Flexi.
Consumer Goods – Flexi.
Institutionals – Economia Val Passiria. Il Consorzio della Val Passiria riunisce più di 40 aziende e vuole rendere note le proprie iniziative in tutto l’Alto Adige. Per questo, dal 2005 daviso è l’
Ufficio stampa del Consorzio. L’attività inizia con l’esposizione “Expo Passeier 2006” e continua con la pianificazione strategica dei temi da comunicare e la divulgazione alla stampa delle informazioni più rilevanti. L’Expo ottiene una notevole risonanza nella stampa e daviso raccoglie tantissime pubblicazioni che vengono inserite all’intero di una
Rassegna stampa di oltre 250 pagine. Il Consorzio Economia della Val Passiria è sempre presente con temi interessanti.


Apetura dell'Expo 2006 con il senatore Manfred Pinzger e gli assessori Michl Laimer e Hans Berger (da sin)
I viistatori alla Expo 2006
Cerimonia d'apertura della Expo Passeier 2006
Val Passiria Team Giro Alto Adige, una delle manifestazioni sul calendario estivo della Val Passiria
Estate in Val Passiria: Werner Heel ai fornelli
Inaugurazione delle giornate del legno in Val Passiria (aprile 2010)
Workshop "Iniziativa legno" in Val Passiria

Institutionals – Economia Val Passiria.
Institutionals – Economia Val Passiria.
Logistics – Fercam. Per festeggiare l’inaugurazione di una nuova filiale a nord di Milano, nel 2005 arrivano ospiti da Germania, Francia e Russia. Alla cerimonia d’inaugurazione è quindi necessaria una
moderazione in diverse lingue. Nella daviso si parlano 5 lingue. Accettiamo molto volentieri l’incarico!

La moderazione durante l'inaugurazione di una consociata della Fercam a nord di Milano
La moderatrice della daviso
Il sig.Baumgartner di Fercam eEva Ploner della daviso
Eva Ploner (daviso)

Logistics – Fercam.
Logistics – Fercam.
Constructions – Maltech. Un nuovo padiglione di montaggio deve essere inaugurato nel 2008 e celebrato insieme a dipendenti e clienti. Si pianifica un’allegra
festa d’inaugurazione. Deve essere diversa dal solito, con più movimento, più possibilità di contatti sociali e con ottimo cibo. daviso decide quindi di togliere tutti i tavoli dal padiglione, allestisce delle stazioni gastronomiche in tutta la sala, predispone delle panchine dove le gambe più stanche possono trovare sollievo e fa arrivare balle di fieno intorno alle quali sostare per gustare le pietanze. L’illuminazione della sala non è diretta, ma soffusa, e gli ampi spazi permettono agli ospiti di muoversi comodamente. Anche la band jazz è molto allegra e trasforma in breve il padiglione di montaggio che ospita questo particolarissimo
evento aziendale in un vero e proprio concerto.

Il nuovo padiglione di montaggio dell'azienda Maltech
Ospiti alla stazione della zuppa
Christian Egartner (sin), Patrick Staudacher (in mezzo) e altri ospiti
Il nuovo padiglione di montaggio
(da sin) La ginnasta Agnes Tschurtschenthaler e Silvia Weissteiner
Un brindisi al nuovo padiglione. Alcuni dipendenti insieme al responsabile vendite Philipp Coleselli (2° da sin)
Anche l'Assisport partecipa all'evento (Renate Gietl, Patrick Staudacher, Silvia Weissteiner, Agnes Tschurtschenthaler, Stefan Leitner)

Constructions – Maltech.
Constructions – Maltech.
Art – KunStart. L‘arte moderna si mette in mostra una volta l’anno a Bolzano in occasione della fiera KunStart. daviso segue nel 2008 la fiera e i suoi eventi collaterali, occupandosi dell’
ufficio stampa regionale: dalla conferenza stampa, ai singoli comunicati stampa e ai continui contatti con i media.

Conferenza stampa KunStart (6 maggio 2008): (da sin) Heiner Oberrauch, Barbara Prieth, Giuseppe Salghetti Drioli, Reinhold Marsoner
Apertura della KunStart 2008 a Bolzano
Il presidente della Giunta provinciale Luis Durnwalder durante la festa d'apertura della KunStart 2008 a Bolzano
Uno sguardo al padiglione
Gli ospiti presenti alla festa d'apertura della KunStart 2008 a Bolzano
Giuseppe Salghetti Drioli, direttore di KunStart
I visitatori della fiera KunStart 2008 a Bolzano

Art – KunStart.
Art – KunStart.
Event & Fashion – Terra Institute. L’istituto di consulenza per l’economia sostenibile apre nuovi scenari nel consulting e introduce nuove prospettive di sviluppo per la regione. daviso veicola l’attenzione dei media su questo argomento, attraverso una
conferenza stampa indetta per l’apertura del primo terra eco fashion store. Inoltre, l’agenzia scrive comunicati, organizza interviste e fornisce alla stampa materiale fotografico incentrato sul tema della sostenibilità. Soprattutto in vista del congresso internazionale “think more about – Giornate della sostenibilità”, daviso utilizza i suoi numerosi
contatti, per stimolare la curiosità dei giornalisti delle pagine economiche, politiche e locali, di radio, tv e della carta stampata. daviso: pubbliche relazioni sostenibili.

Inaugurazione del Terra eco fashion store di Bressanone: (da sin.) assessore Laimer, Heiner Oberrauch (titolare), Günther Reifer (titolare) (16 marzo 2011)
I giornalisti intervenuti alla conferenza stampa
Conferenza stampa: (da sin.) Günther Reifer, Evelyn Oberleiter, Heiner Oberrauch
Il sig. Reifer intervistato da una tv locale
Inaugurazione del terra eco fashion store di Bressanone: le esperte di moda Barbara Prieth (sin), Christine Gitto (16 marzo 2011)
Inaugurazione del terra eco fashion store di Bressanone (16 marzo 2011)

Event & Fashion – Terra Institute.
Event & Fashion – Terra Institute.
Constructions – Wolf Fenster. Come attirare l’attenzione di esperti sul tema dei serramenti? In questo caso specifico gli esperti sono gli architetti invitati ad un congresso che mira a fornire delucidazioni sulla risoluzione di problemi tecnici. daviso organizza il
congresso e si occupa degli inviti, della regia, della presentazione e del programma collaterale. Tutto funziona alla perfezione. Il fantastico catering e la buona riuscita del congresso Wolf Fenster non saranno dimenticati così facilmente!

Constructions – Wolf Fenster.
Constructions – Wolf Fenster.
Fashion – Malìparmi. Un negozio franchise viene inaugurato nel 2010. Noi ci occupiamo dell’ufficio stampa e delle
pubbliche relazioni. In tanti devono partecipare all’inaugurazione, incluso potenziali clienti a mamme curiose con figli al seguito. Inoltre per ogni bambino c’è una t-shirt pitturata a mano da portare a casa: il motto dell’evento è “creative T-Shirt Day”.

La vetrina della nuova filiale di Bolzano della Malìparmi
Il nuovo negozio Malìparmi a Bolzano, Alto Adige
Inaugurazione del nuovo negozio Malìparmi a Bolzano, maggio 2010
(da sin) Susanna Andreolli (titolare), dott. Antonio Batticciotto (direttore marketing Malìparmi),  Maria Costanza Giatti (titolare negozio)
Le designer pitturano le T-shirts durante la festa d'inaugurazione della nuova filiale di Malìparmi
Ospiti intervenuti alla festa d'inaugurazione del negozio Malìparmi a Bolzano, maggio 2010

Fashion – Malìparmi.
Fashion – Malìparmi.